On note d'abord au crayon les récits des explorateurs

Publié le par Isabelle Gilbert

We used to note the explorer's stories with a pencil at first

Antoine de Saint Exupéry


Il n'est pas toujours nécessaire de réfléchir longtemps avant de prendre une décision fondamentale et de se lier à elle. Nous n'avons pas toujours besoin d'analyser, de peser, de sous-peser, d'établir des études de marché. Là où une seule appréhension risquerait de tout destabiliser, l'évidence musèle nos craintes.
Il aura fallu 3h de discussion entre Théodora et moi pour imaginer la réalisation du livre les Clichés Ecossés. Joanne a pris la décision de l'adapter au théâtre le jour suivant notre première rencontre.
En fait ce genre d'engagement ne peut être aussi immédiat que parce que celui qui le porte l'avait longtemps rêvé auparavant. Sous une forme approximative, évidemment. Mais quand même. Alors lorsqu'une situation résonne avec l'un de ces songes, il se peut qu'elle ne supporte pas la réflexion. Certaines décisions doivent être forgées dans le feu de l'action ou bien elles s'évaporent. Ce sont elles qui nous offrent l'élan vers la suite des évènements.


We don't always need to think for a long time before taking an important decision and sticking to it. We don't always need to analyse, to weigh up pros and cons or to carry out market research. When a single doubt could throw everything out of line, our fears can be silenced with something that seems to be strike us as an obvious fact.  

 

Théodora and I needed 3 hours to think up the creation of the book Scotching Scottish Clichés. Joanne decided to do the theatre adaptation the day after we first met.

 
This kind of commitment cannot be other than immediate because the person who carries it in them has dreamt about it long before. Something close to it in any case. But still. When a situation occurs that brings us back to these dreams, it may not need or support any kind of deep analysis. Some decisions need to be forged in the fire of action or they will be carried away with the wind. It is these decisions that carry us forward towards other events.

 

 

lyon 0158


Deux ans après le début de notre travail, Théodora et moi venons de créer notre association.

Elle s'appelle Les Rapporteuses et se trouve être le prolongement de notre expérience écossaise. Alors bien entendu elle est dédiée aux histoires. Les histoires contées par des comédiens sur leurs planches, animées par les lumières scintillantes du projecteur de cinéma, révélées par le cadre du photographe, étirées sur les feuilles de papier, des récits de bord de route, ceux qu'on se passe sous le manteau, qu'on se glisse dans la poche ou dans le creux de l'oreille.
Du même coup alors qu'arrive la fin des tournées, les Clichés Ecossés deviennent la première création des Rapporteuses. Notre livre et son exposition ayant désormais trouvé refuge, il est temps pour nous de rapporter nos histoires là où nous les avons butinées.


 

Two years after beginning our work, Théodora and I have just created our association. It is called the Tattletales and is the continuation of our Scottish experiment. So it is of course dedicated to storytelling. Stories told by actors on the stage, animated by the sparkling lights of a cinema projector, revealed within the frame of a photo, drawn out on sheets of paper, tales told on road trips, those we hide in folds of an overcoat, slip into a pocket or into someone's ear.

So at the same time that we reach the end of the tour, Scotching Scottish Clichés has become the association's first creation. Our book and the exhibition having found a place of their own, it is now time for us to take our stories back to where they were first gathered.

 

zen.jpg

 


MAI 2010 - MAY 2010

 


             PARIS                                Clichés Ecossés

         Le samedi 22 mai               Journée portes ouvertes

          de 14h à 18h30                   Dédicaces des livres

                                                                        Entrée libre

                                                   

         La maison du kilt

         12 Rue du Maine
         75014 Paris

         01 40 47 74 05

         www.tartanbreton.com

        ° Gaîté ou Montparnasse

 

JUIN 2010 - JUNE 2010
ECOSSE - SCOTLAND

                                                                

      GLASGOW                                Clichés Ecossés

     Alliance française                          Exposition permanente

      Du 27 mai au 11 juin

     

      GLASGOW                                 Clichés Ecossés
      Alliance Française                       Permanent exhibition
      From 27th May to 11th June             
       

 


      EDIMBOURG                           Clichés Ecossés

     Institut français                         Exposition permanente

      Du 14 juin au 26 juin

 

       EDINBURGH                            Clichés Ecossés
       Institut Français                          Permanent exhibition
       From 14th June to 26th June

 

 

      INVERURIE                               Lost in Scotland

      Acorn Centre                                 Accompagné de l'exposition itinérante Clichés Ecossés

      Les 4 et 5 juin

 
        
INVERURIE                              Lost in Scotland
        Acorn Centre                                Accompanied by the travelling version of the
      4th and 5th June                        
Clichés Ecossés exhibition

 

 

      ALFORD                                     Lost in Scotland

      Tullynessle & Forbes Hall              Accompagné de l'exposition itinérante Clichés Ecossés

      Le 11 juin

 

        ALFORD                                     Lost in Scotland

      Tullynessle & Forbes Hall            Accompanied by the travelling version of the

      11th June                                    Clichés Ecossés exhibition

 


      NAIRN                                        Lost in Scotland

      Nairn Community Centre               Book and Arts Festival  

      Le 12 juin                                      

 

      NAIRN                                        Lost in Scotland

      Nairn Community Centre            Book and Arts Festival  

      12th June

 


      GLASGOW                                 Lost in Scotland

      College of Piping                            West End festival                                 

      Les 15 et 16 juin

 

      GLASGOW                                 Lost in Scotland

      College of Piping                         West End festival
      15th and 16th June

 

 

      EDIMBOURG                            Lost in Scotland

      Institut français                               Clôture de l'exposition permanente Clichés Ecossés

      Les 23 et 24 juin

 

      EDINBURGH                             Lost in Scotland

      Institut français                            Permanent exhibition of Clichés Ecossés ends
     23rd and 24th June
 


Petit aperçu de l'atelier conte et adaptation théatrale
sur le thème des moutons écossais donnés par Joanne et Isabelle
en partenariat avec les crèches l'Océane des Merveilles et les Bébés Bilingues de Lyon

Photo-303-copie-1
Storytelling and theater workshops about Scottish sheep led by Joanne and Isabelle
with the children of L'océane des Merveilles and Les bébés bilingues in Lyon


Photo-308-copie-1           Photo-294-copie-1 
 
Photo-285-copie-1




 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article